كانون الثاني 2nd, 2008 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات, فن وتشكيل,
نيسان 21st, 2007 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات,
مجموعة دريجس. . ذكريات الجاز وأشياء من هذا القبيل
كوري كيلجانون*
ترجمة: سارة القضاة
في شقّة صغيرة في شارع «تشارلتون» في القرية الغربيّة، هناك ثمانية أدراج طويلة متخمة بالمئات من الملفّات المثنيّة، الأدراج لا تبدو مؤثرة أو مهمة، إلا أنها على الأرجح تضم أفضل مجموعة لصور الجاز في العالم، حتى الأشخاص الذين يهتمون بشكل عابر بصور موسيقى الجاز يتذكرون رؤية مجموعة «فرانك دريجس المجاملة» على الصور في الصحف والمجلات والكتب والأفلام الوثائقية. ويمتلك دريجس ما يقارب المئة ألف قطعة من مذكّرات موسيقى الجاز، اغلبها على شكل صور وينشر المئات منها كل عام في الصحف والمجلات، حيث كان دريجس أكبر مساهم للصور بحسب ما ذكره كين بيرنز في الفيلم الوثائقيّ الذي يؤرّخ تاريخ موسيقى الجاز للتلفزيون. ومن النادر أن يعرض دريجس مجموعته علانية، فقد حصر نفسه وأعماله في دليل الهاتف، ولكنّ بعد نصف قرن من الجمع المجتهد ويقول دريجس البالغ من العمر 75 عاما، أنه يريد تكريس وقت أكثر للكتابة عن موسيقى الجاز وممارسة العزف على بوقه، ويحاول الآن بيع مجموعته مشيرا إلى أنه اقترب من عدّة مؤسّسات بارزة تعنى بموسيقى الجاز بارزة، بما فيها مركز لنكولن لموسيقى الجاز، إلا انه يؤكد انه لم يق
شباط 17th, 2007 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات, فن وتشكيل,

شباط 10th, 2007 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات,

شباط 5th, 2007 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات,
كانون الثاني 27th, 2007 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات,

تشرين الأول 26th, 2006 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات, كتب,

أيلول 30th, 2006 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات, قضايا مرأة,
أيلول 19th, 2006 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات,

أيلول 18th, 2006 كتبها سارة القضاة نشر في , ترجمات, فن وتشكيل, كتب,

إذا عَطِشتِ وكانَ الماءُ مُمتَنِعاً
فلْتَشْرَبِي مَنْ دِمَاءِ الزِنْدِ يا بَلَدي
وإذا سَقَطْتُ على دربِ الفِدا قِطَعاً
أوُصيكَ أوُصيكَ بالأُردُنِ يا وَلَدي